free hosting   image hosting   hosting reseller   online album   e-shop   famous people 
Free Website Templates
Free Installer

  

   
 
extraslinksupdatescontacts

Information & lyrics

Theme Songs

The lyrics are taken for that used in the opening and closing animation sequences. For full lyrics, please go to Anime Lyrics.

Opening songs [オープニングテーマ]

  1. Change the World
  2. I am
  3. Owari nai Yume 「終わりない夢」
  4. Grip!
  5. One Day, One Dream
  6. Angelus 「アンジュラス」

Ending Songs [エンディングテーマ]

  1. My will
  2. Fukai Mori 「深い森」
  3. Dearest
  4. Every Heart 「ミンナノキモチ」
  5. Shinjitsu no Uta 「真実の詩」
  6. Itazura na Kiss 「いたずらな Kiss」
  7. Come
  8. Brand New World

Others [そのほか]

Episode 124: Farewell, My Beloved Kikyo
Sotsugyo~Sayonara wa Ashita no tame ni 「卒業~さよならは明日のために」

Episode 128: The Dried Demons and the Culture Festival Battle
Shine in Peace (the choir song)

V6

Change the World

1st opening theme | Episodes 1-34 [Special ending theme for episode 147+148]

Performer: V6
Lyrics [作詞] : 松本理惠
Composition [作曲] : 渡辺未來
Arrangement [編曲] : 上野圭市
avex trax

Tweening [繪コンテ]: IKEDA Masashi
Director [演出]: IKEDA Masashi
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animators [原画]: SOETA Kazuhiro & SHIGETA Atsushi.

Fanlisting: It's Wonderland
Links: V6 @ AnimeNetsNetwork | V6 @ avex trax

Romanization/Translation: J-Lyrics translation team
Contributed by Takayama Miyuki at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
I WANT TO CHANGE THE WORLDI want to change the world
情熱たやさずに
jounetsu tayasazu ni
Without losing our passion,
高鳴る未来へ  手を伸ばせば
takanaru mirai e  te wo nobaseba
if we reach out to the soaring future,
輝けるはずさ  IT'S WONDERLAND
kagayakeru hazu sa  IT'S WONDERLAND
we'll be able to shine.
It's wonderland.
君の心震えてた;  明日の見えない夜
kimi no kokoro furuete'ta  asu no mienai yo
In the night when your heart shook and I can't see tomorrow.
何も信じられず  耳を塞ぐ
nanimo shinjirarezu  mimi wo fusagu
I can't believe anything, and close my ears.
君に出逢えたとき  本当の居場所見つけた
kimi ni deaeta toki  hontou no ibasho mitsuketa
When I met you, I found my true place in life.
何気ない優しさがここにあって  僕等目覚める
nanigenai yasashisa ga koko ni atte  bokura mezameru
An innocent kindness is right here and so we awaken…
I WANT TO CHANGE THE WORLDI want to change the world
二度と迷わない
nido to mayowanai
I won't hesitate again.
君といる未来   形どれば  何処までも跳べるさ
kimi to iru mirai  katachi doreba  doko made mo toberu sa
If I can shape a future with you, then I can fly anywhere.
CHANGE MY MIND  情熱たやさずに
CHANGE MY MIND  jounetsu tayasazu ni
Change my mind
Without losing my passion,
知らない明日へ  翼ひろげ
shiranai ashita e  tsubasa hiroge
I can spread my wings and fly
羽ばたけるはずさ  IT'S WONDERLAND
hanabatakeru hazu sa  IT'S WONDERLAND
towards the unknown future
It's wonderland.

           

This opening sequence emphasizes on the solitary nature of Inuyasha, and the gang coming him to 'save' him. The shocked expression which melts into a smile, and the phrase 'Change my mind' wrap it up nicely.
Inuyasha's fight: Sesshomaru

 

hitomi

I am

2nd opening theme | Episodes 35-64.

Performer: hitomi  [ひと美]
Lyrics [作詞] : hitomi  [ひと美]
Composition [作曲] : 北野正人
Arrangement [編曲] : 渡辺善太郎
avex trax

Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animator [原画]: SOETA Kazuhiro, NAKAJIMA Rie, 依田正彥, SHIGETA Atsushi, TAKAHASHI Kumiko

Fanlisting: I am
Links: hitomi @ AnimeNewsNetwork | hitomi official site

Kanji by InuSEC.
Transliterated by Aoi Housen.
Translated by Sayuri at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
探そう  夢のカケラ捨い集め
sagasouyume  no KAKERA hiroiatsume
Let's search for and gather the shards of dreams.
切なくても  確かな今を感じよう
setsunakute mo  tashika na ima o kanjiyou
Even if we're sad, let's be sure of the present.
見かけよりも單純で
mikake yori mo tanjun de
It's simpler than it looks,
だけど伝えきれなくて
dakedo tsutaekirenakute
but I can't tell it all.
言いたい事は  いつもポケツトにしまってるネ
iitai KOTO wa  itsumo POKETTO ni shimatteru NE
I'm always putting what I want to say away in my pocket.
子供じみた事なんて  今さら言えない
kodomojimita KOTO nante  ima sara ienai
I can't say things in childlike plainess now.
時が解決するとか言うけど  わかりあえずに
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo  wakariaezuni
It's said that time settles all, but without understanding—
24 時間  君を信じてるよ
nijuuyo jikan  kimi o shinjiteru yo
I believe in you 24 hours a day
見つめてるよ
mitsumeteru yo
I stare wide-eyed,
ありふれた言薬でも
arifureta kotoba demo
even at common words
時はいつも  急ぎ足で笑う
toki wa itsumo  isogi ashi de warau
Time is always laughing on its swift feet
想い出より  求めた今を見つけよう
omoide yori  motometai ima o mitsukeyou
Let's find a present, we want to look for more than memories.

         

This opening sequence plays on the entrance of Naraku and his detachments. Although a perilous journey, the group still 20journeys on to find the Shikon fragments. Even Rin is added to Sesshomaru's group, playing up the 'I believe in you 24 hours a day' camaradie.
Inuyasha's fight: Koga

Aikawa Nanase

Owari nai Yume 「終わりない夢」

3rd opening theme | Episodes 65-95.

Translated as 'Unending Dream'.

Perfomer : Aikawa Nanase [相川七瀨]
Lyrics [作詞] : Aikawa Nanase [相川七瀨]
Composition [作曲] : 柴崎 浩
Arrangement [編曲] : KANAME
motorod


Fanlisting: An endless dream
Links: Aikawa Nanase official site

Kanji by InuSEC.
Transliterated by Aoi Housen.
Translated by mink at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
心の中のジオラマの街は
kokoro no naka no JIORAMA no machi wa
The city in the georama of the heart
希望の光できらめいている
kibou no hikari de kirameite iru
is sparkling with the light of hope.
かげろうの翼で羽ばたいた夢は
kagerou no hane de habataita yume wa
The dream that flew up with the wings of an ephemera
君と僕との探し物
kimi to boku to no sagashimono
is something that we search for.
真実はいつも
shinjitsu wa itsumo
The truth is always
瞳に潛んでいる  蒼く
hitomi ni hisonde iru  aoku
hiding in the eyes bluely.
僕等は何処まで行こう
bokura wa doko made yukou
Where shall we go up to?
2人の未來今流浪って
futari no mirai ima sasuratte
Our future roams around now
僕等は旅おつづける
bokura wa tabi o tsuzukeru
and we continue with our journey.
永遠の在り処  終わりない夢
eien no arika  owari nai yume
The place of eternity and endless dream,
この手を離さず追いかけていきたい  ずつと
kono te o hanasazu oikakete ikitai  zutto
I want to chase after it without letting go of this hand forever

         

普通の中學3年生
日暮かごめは
戦国時代に
夕イムスリシプレフ
半妖の少年犬夜叉に出会う。

これはぞのふたりが仲間たらて
強い妖力?持つ
『四魂の玉』のかけら?
命?かけら集めていく物語であろ。

Every Little Thing

Grip!

4th opening theme | Episodes 96-127.

Perfomer : Every Little Thing
Lyrics [作詞] : 持田香織
Composition [作曲] : 原 一博
Arrangement [編曲] : H A L
avex trax


Fanlisting: S c a t t e r e d [are] SeVeN purple S T A R S
Links: Every Little Thing Official Site

Transliterated by Ice-Wolf <email>.
Translated by Yami-no-Yugi <email> at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji Lyrics English translation
藍色に散らばる  七つの星よ
Aiiro ni chirabaru  nanatsu no hoshi yo
Scattered about are seven purple stars.
それぞれに今  想いは募り
Sorezore ni ima  omoi wa tsunori
Thoughts are brought together by each
打ち砕かれて  愛を叫んだ
Uchikudakarete ai wo sakenda
Crushing our cry out for love.
逃げ出す事も出来ずに
Nigedasu koto mo dekizu ni
Unable to escape from it,
夢にすがりつく
Yume ni sugaritsuku
We cling to our dreams.
にかさまな日々などには  もう  負けない
Ikasama na hibi nado ni wa  mou  makenai
We won't lose anymore to the everyday trickery.
目覚めよう  この瞬間を
Mezameyou  kono shunkan wo
Wake up right now.
やがて僕らを取り巻くであろう
Yagate bokura wo torimaku dearou
Soon we seem to be surrounded
むせかえるような  リアルな日常
Musekaeru you na  riaru na nichijou
By the REAL world choking us
大切なものは・・・何だっ!?
Taisetsu na mono wa・・・nanda!?
Your important person... is who!?
贅沢な世界の中に
Zeitaku na sekai no naka ni
In the luxury world,
見え隠れする  永遠の破片
Miekakure suru eien no kakera
Shards of eternity are appearing and disappearing.
さわって  つかんで
Sawatte tsukande
Touch and seize it,
僕らの今をきっちり歩いてこう
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou
Now let's precisely walk this way.
最後に笑うため
Saigo ni warau tame
In order to smile in the end,
僕らの今をきっちり歩いてこう
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou
We now walk precisely this way.

                   

Shichinintai

           

Tackey and Tsubasa

One Day, One Dream

5th opening theme | Episodes 128-153.

Perfomer: Tackey and Tsubasa [タッキー&翼]
Lyrics [作詞]: 小幡英之
Composition [作曲] : 吉川 慶
Arrangement [編曲] : CHOKKAKU
avex trax

Tweening [繪コンテ ]: AOKI Yasunao
Director [演出]: AOKI Yasunao
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animators [原画]: TAKAHASHI Kumiko, TOBE Atsuo, NAKANISHI Mamiko, NAKATANI Seiichi, SHIGETA Atsushi, SOETA Kazuhiro, ISHIKAWA Satomi & YAMAMOTO Naoko.

Fanlisting: Hikari no Yume

Contributed by Amanda <email> at Anime Lyrics. Translated by InuSEC, and as I used an online translator, please tell me if there's any line that sounds weird.

Kanji & Romaji Lyrics English translation
You can now dream (勇敢なdream) 振りかざし
You can now dream (yuukan na dream) furikazashi
You can now dream (dream bravely) and not be a spectator
I'm in a world (曖昧なworld) 駆け抜けよう
I'm in a world (aimai na world) kakenuke you
I'm in a world (ambiguous world), expelling and uprooting.
憂鬱になる  現実に立ち向かう
yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
Fighting against the melancholy that became reality
胸の中で  成長してる勇者
mune no naka de seichou shiteru yuusha
In my chest the brave protagonist grew.
昨夜見た夢が  その残像が
yuube mita yume ga sono zanzou ga
Last night I saw the afterimage of a dream
脈を打つ「さあ行け」と
myaku wo utsu "saa yuke" to
Which pulsed and striked "saa yuke"
自分のcolor (穀) 破って  膨らむ未来を
jibun no color (kara) yabutte  fukuramu mirai wo
Oneself's color (shell) break and let the future expand
無理矢理に  閉じ込めるのかい?
muriyari ni tojikomeru no kai?
into the shell, in which you were imprisoned against your will?
You can now dream (勇敢なdream) 振りかざし
You can now dream (yuukan na dream) furikazashi
You can now dream (dream bravely) and not be a spectator
Go in and try (強引なtry) 繰り返し悩み
Go in and try (gouin na try) kurikaeshi nayami
Go in and try (try forcefully) Repeatedly troubled
果てなき日々へと
hatenaki hibi he to
One cries everyday in the end.
君も  Do you need to cry? (同様にcry?) 孤独とも
kimi mo  Do you need to cry? (douyou ni cry?) kodoku tomo
Sir, do you need to cry? (cry in the same way) Alone of course.
Show me, a day, fight (正面でfight) 涙するたびに
Show me, a day, fight (shoumen de fight) namida suru tabi ni
Show me, a day, fight (fight uprightly) Each time there's tears
揺るぎない  夢となれ
yuriginai  yume to nare
Stay firm, dream and experience.

                 

Shimatani Hitomi

Angelus—アンジュラス—

6th opening theme | Episodes 154-167.

Perfomer: Shimatani Hitomi [島谷ひとみ]
Lyrics [作詞]: BOUNCEBACK
Composition [作曲] : BULGE
Arrangement [編曲] : 前嶋康明
avex trax

Tweening [繪コンテ ]: AOKI Yasunao
Director [演出]: SATOH Teruo
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animators [原画]: NAKAJIMA Rie, YAMAMOTO Naoko, 土器手 司, MAEZAWA Hiromi, 森 悅史, TOBE Atsuo, NAKATANI Seiichi, SUGIMOTO Sachiko, ONO Hiromi & SHINGOU Yasushi.

Fanlisting: Jounetsu no kakera o te ni shite

Lyrics: Ear-tweak

Kanji & Romaji Lyrics English translation
誰かのため流すあナミダ
dareka no tame nagasua NAMIDA
The tears flow for someone,
祈りのように雷颊につたう
irino youni hoo ni tsutau
like a prayer rolling down my cheeks.
それを“弱さ”と隱さないで
sore wo "yowasa" to kakusanai de
Don't hide that as a "weakness,"
“やさしさ”と受け入れて
"yasashisa" to ukeirete
accept it as "kindness."
呼吸さえも忘れさせる
kokyuu sae mo wasure saseru
It makes me forget to even breathe
瞳の中にみつけた空
hitomi no naka ni mitsuketa sora
to find the sky within my eyes.
太陽だけが輝いてる
taiyou dake ga kagayaiteru
Only the sun is shining,
何を探しつづける?
nani wo sagashi tsuzukeru?
what do I continue to search for?
鏡をみつめ  誓ったあの日
kagami wo mitsume  chikatta ano hi
Gazing at the mirror, that fated day
あなたにはきっと見えてた
anata ni ha kitto mieteta
I would surely see you.
自分の背中にも  翼があると
jibun no senaka ni mo  tsubasa ga aru to
And on your own back, you will have wings too.
あなたが変わり  世界が変わる
anata ga kawari  sekai ga kawaru
You are different, the world is changing
夢に屆け  愛の炎
yume ni todoke  ai no honoo
The flames of love reach for a dream,
ゆらゆら?気楼  越えて
yurayura shinkirou  koete
and pass through a wavering mirage.
空にはヒカリ  大地に水を
sora ni ha HIKARI  daichi ni mizu wo
The light from the heavens and water in the earth,
その心に  強さを
sono kokoro ni  tsuyosa wo
the strength in your heart,
未來へたど りつく ANGELUS
mirai he tadoritsuku ANGELUS
a prayer to reach the future.
情熱のカケラを手にし
jyounetsu no KAKERA wo te ni shite
And gather the shards of passion.

           

dream

My Will

1st ending theme | Episodes 1-20, 166 & 167 ending

Performer: dream
Lyrics [作詞] : Matsumuro Mai
Composition [作曲] : y@suo ohtani
Arrangement [編曲] : Kikuchi Keisuke
avex trax

Tweening [繪コンテ ]: IKEDA Masashi
Director [演出]: IKEDA Masashi
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animator [原画]: NAKAJIMA Rie

Fanlisting : My Will
Links: dream @ AnimeNewsNetwork | dream @ avex trax

Contributed by Takayama Miyuki <email> at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
強がる事だけ  知りすぎていた私
tsuyogaru koto dake  shiri-sugite-ita watashi
I've known all too well about pretending to be strong.
だけど  あの時から迷いは消えたよ
dakedo  ano toki kara mayoi wa kieta yo
But since then, my doubts have vanished.
見せたいと思うものがきっとあって
misetai to omou mono ga kitto atte
There's definitely things I want to show you
聴かせたい言葉もたくさんある
kikasetai kotoba mo takusan aru
And so many words I want to hear
笑顔  泣き顔も全部見て欲しくて
egao  nakigao mo zenbu mite hoshikute
Laughing face, crying face, I want to see all sides of you
待っている  私はやめて
matte-iru  watashi wa yamete
So I'll stop waiting
“チャンス”を掴むよ
"CHANSU" wo tsukamu yo
and seize my "chance".
あなたの事を想う
anata no koto wo omou
I think of you,
それだけで心が  強くなれる気がするよ
sore dake de  kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo
and I feel like that alone is enough to make my heart grow stronger.
儚い想い  ずっと
hakanai omoi  zutto
I always, always wish
どんな季節(とき)でも願うよ
donna toki demo negau yo
that these fleeting thoughts
あなたに届くようにと · · ·
anata ni todoku you ni to...
would reach you...

     

Do As Infinity

Fukai Mori 「深い森」

2nd ending theme | Episodes 21-41.

Translated as 'Deep Forest'.

Performer: Do As Infinity
Lyrics [作詞] : D · A · I
Composition [作曲] : D · A · I
Arrangement [編曲] : D · A · I / Seiji Kameda
avex trax

Tweening / Director [繪コンテ / 演出]: IKEDA Masashi
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animator [原画]: TAKAHASHI Kumiko

Fanlisting: Deep Forest
Links: Do As Infinity / D · A · I official site

Kanji by InuSEC.
Contributed by Takayama Miyuki <email> at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
僕たちは  生きるほどに
boku-tachi wa  ikiru hodo ni
As we live on,
失くしてし  少しずつ
nakushite'ku  sukoshi zutsu
we lose a little bit more.
信じてる  光もとめ
shinjite'ru  hikari motome
Believing, in seach of light,
步きだす  君と今
arukidasu  kimi to ima
now I begin my journey with you.
深い深い森の奧に  今もきつと
fukai fukai mori no oku ni  ima mo kitto
In the heart of the deep, deep forest, there still lies
置きざりにした心  隱してるよ
okizari ni shita kokoro  kakushite'ru yo
the heart I left behind, and it is still hidden.
時のリズムを知れば
toki no RIZUMU wo shireba
If we can find the rhythm of time,
もうー度  飛べるだろう
mo ichido  toberu darou
we can fly once again.
僕たちは  さまよいながら
boku-tachi wa  samayoi nagara
We live our lives
生きてゆく  どこまでも
ikite yuku  doko made mo
wandering to the ends of the earth.
信じてる  光もとめ
shinjite'ru  hikari motome
Believing, in seach of light,
步きだす  君と今
arukidasu  kimi to ima
now I begin my journey with you.

     

Ayumi Hamasaki

Dearest

3rd ending theme | Episodes 42-60.

Performer: Ayumi Hamasaki [浜崎あゆみ]
Lyrics [作詞] : ayumi hamasaki
Composition [作曲] : CREA + D · A · I
Arrangement [編曲] : Naoto Suzuki
avex trax

Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animator [原画]: TAKAHASHI Kumiko

Fanlisting: Thinking
Links: Ayumi Hamasaki @ avex trax | Do As Infinity / D · A · I official site

Transliterated by Aoi Housen
Translated by Sayuri <email> at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
本当に大切なもの以外
hontou ni taisetsu na mono igai
Except what really matters,
全て捨ててしまえたら  いいのにね
subete sutete shimaetara  ii no ni ne
it would be nice if we could throw out everything,
現実は  ただ残酷で
genjitsu wa  tada zankoku de
but reality is just cruel.
そんな時  いつだって
sonna toki  itsu datte
In such times,
目を閉じれば
me o tojireba
whenever I close my eyes,
笑って  る君がいる
waratteru  kimi ga iru
I see you smiling.
Ah— いつか永遠の
Ah— itsuka eien no
Ah— Until the day
眠りにつく  日まで
nemuri ni tsuku  hi made
I reach eternal sleep,
どうか  その笑顔が
dou ka  sono egao ga
that smiling face
絶え間なく  ある様に
taema naku  aru you ni
will stay with me without fail.

       

BoA

Every Heart – ミンナノキモチ –

4th Ending Song | Episodes 61-85

ミンナノキモチ read as 'minna nokimochi'.

Performer: BoA  [宝儿]
Lyrics [作詞] : 渡辺なつみ
Composition [作曲] : BOUNCEBACK
Arrangement [編曲] : h-wonder & 旭 純
avex trax

 


Fanlisting: endlessly
Links: BoA @ avex trax | BOUNCEBACK @ AnimeNewsNetwork | h-wonder @ AnimeNewsNetwork

Kanji & Romaji LyricsEnglish translation
いくつ  淚を流したら
ikutsu namida o nagashitara
If there were many tears falling down,
Every Heart 素直になれるだろう
every heart sunao ni nareru darou
every heart would become gentle.
誰に  想いを伝えたら
dare ni  omoi tsutaetara
If everybody expresses what they think,
Every Heart 心滿たされるのだろう
every heart kokoro mita sareru no darou
very heart can be satisfied.
長い長い夜に  怯えていた
nagai nagai yoru ni  obieteita
I was frightened by the neverending night
遠い星に  祈つてた
tooi hoshi ni  inotteta
So I prayed to the distant stars.
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de
In endlessly repeating time,
僕たちは  愛を探している
bokutachi wa  ai o sagashiteiru
we were searching for love.
強く強くなりたいから
tsuyoku tsuyoku naritai kara
Because we wanted to become stronger.
今日も  高い空  見上げている
kyou mo  takaisora  miageteiru
we look up to the faraway sky.
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de
In endlessly repeating time,
僕たちは  生きて何かを知る
boku tachi wa  ikite nanika wo shiru
we know why we are living.
toki ni warai shugoshi naite
kyou mo mada aruki tsuzukete iku
We go through the nighttime laughing,
both of us are mourning, yet we walk on.

           

Do As Infinity

Shinjitsu no Uta 「真実の詩」

Fan of Shijitsu no Uta

5th Ending Song | Episodes 86-108

Translated as 'Poem of Truth'.

Performer: Do As Infinity
Lyrics [作詞] : D · A · I
Composition [作曲] : D · A · I
Arrangement [編曲] : D · A · I / Seiji Kameda
avex trax



Fanlisting: Be My Guide
Links: Do As Infinity / D · A · I official site

This is a vague translation done by me, and I'm not too sure about some sentences, so please bear with it. If you spot some mistakes, please email me at inuyollatyahoo.com.sg

Kanji & Romaji Lyrics English translation
紅く滲む  太陽は全てを
aka ku nishi mo  taiyou ha sube te o
The sun runs everything a crimson red
照らしきた  今も昔も
tarashi takisa  ima mo mukashi mo
Illuminating death, the present too, the past too
この夕暗に  描いてる想象は
ko no yuuyami ni  ega iteru sousou wa
Is what I imagined in this darkness
果たして  この手におえないものなのか?
tadashite  konotei oenai mononanoka ?
more than what my own hands can achieve?
もっと今以上に  裸になって
moto ima ijoni  hataka ninate
A little more vulnerably than now,
生きてゆく術  教えてよ
ikiteyukusube oshieteyo
teach me how to live so.
ほんの少しだけ  私を污して
hon no suko shitake  watashi o yoko shite
Taint me just a little,
そうやって獨り  傷ついたり
souya u te hito ri  kizutsu itari
so that even if I get hurt,
周りを失くしたとしても
mowari o na kushita to shitemo
and ven if the surroundings are lost,
真実の詩ほ  この胸に流れ
shinjitsu no uta wa  kono mune ni naga re
the poem of truth still flows in my heart.
真実の詩を  道標にして
shinjitsu no uta o  mijishirube ni shite
The poem of truth, a personal guide.

         

Day After Tomorrow

Itazura na Kiss 「いたずらな Kiss」

6th Ending Song | Episodes 109-127

Translated as 'Mischievous Kiss'.

Performer: day after tomorrow
Lyrics [作詞] : misono
Composition [作曲] : 北野正人
Arrangement [編曲] : 五十嵐 充 & day after tomorrow
avex trax



Fanlisting: Sweet Emotion
Links: day after tomorrow official site

Transliterated by vash_t_stampede <email>
Translated by Rika at Anime Lyrics.
Kanji by InuSEC.

Kanji & Romaji Lyrics English translation
イタズラな KISS して  何くわぬ顏する
Itazura na KISS shite  nai kuwanu kao suru
Giving a mischievious kiss while making an innocent face
意地惡な私わ子供じみている?
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru?
Is the malicious me being childish?
生意氣だて言われる事には慣れたけど
Namaiki datte iwareru koto ni wa nareta kedo
I've already gotten used to being called conceited
「好き」の台詞だけ言えないんだ My Sweet Emotion
"Suki" no kotoba dake ienai n da My Sweet Emotion
I just can't say the phrase "I love you". My sweet emotion
スマイルばっちり  鏡の前  最終チェクして
SUMAIRU bacchiri  kagami no mae  saishuu CHEKKU shite
Checking that perfect smile one last time in front of the mirror
刺激を求ぬて  飛び出したら  胸張って步こう
Shigeki wo motomete  tobidashitara  mune hatte arukou
After jumping out in pursuit of excitement, let's walk with pride
驚くほど大膽  笑えるくらいに
Odoroku hodo daitan  waraeru kurai ni
Surprisingly bold, almost laughable
イタズラな KISS して  何くわぬ顏する
Itazura na KISS shite  nai kuwanu kao suru
Giving a mischievious kiss while making an innocent face
意地惡な私わ子供じみている?
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru?
Is the malicious me being childish?
生意氣だて言われる事には慣れたけど
Namaiki datte iwareru koto ni wa nareta kedo
I've already gotten used to being called conceited
「好き」の台詞だけ言えないんだ My Sweet Emotion
"Suki" no kotoba dake ienai n da My Sweet Emotion
I just can't say the phrase "I love you". My sweet emotion

           

Amuro Namie

Come

7th Ending theme | Episodes 128-146.

Perfomer : Amuro Namie [安室奈美恵]
Lyrics [作詞] : 森 由裏子
Composition [作曲] : Kask/Mansson/Cunnah
Arrangement [編曲] : Cobra Endo
avex trax

Tweening [繪コンテ ]: TOBE Atsuo
Director [演出]: SATOH Teruo
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animators [原画]: TOBE Atsuo

Fanlisting: I Get The Feeling



Contributed by Amanda <email> and translated by busbuddy at Anime Lyrics.

Kanji & Romaji Lyrics English translation
もし今  悲しみ  溢れるなら
moshi ima kanashimi afureru nara
If you are filled with sadness,
私にもたれて  泣いていいから
watashi ni motarete naite ii kara
you can lean on me.
I get, I get, I get, get the feelingI get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming,I get, I get, I get, get the dreaming,
ただ  このまま
tada kono mama
just like the way it is.
Come my way  この闇のほとり
Come my way  kono yami no hotori
Come my way, alone in this darkness.
Come close to me  いま灯り点し
Come close to me  ima akari tomoshi
Come close to me, now i'll shine some light.
I'll be with you, I'll be with youI'll be with you, I'll be with you,
ただ傍にいるから
tada soba ni iru kara
I'll stay beside you.
So come my waySo come my way

       

V6

Brand-New World

8th Ending theme | Episodes 149-167.

Perfomer : V6
Lyrics [作詞] : MIZUE
Composition [作曲] : オオヤギ ヒロオ
Arrangement [編曲] : 家原正樹
avex trax

Tweening [繪コンテ ]: AOKI Yasunao
Director [演出]: SATOH Teruo
Animation Director [作画監督]: HISHINUMA Yoshihito
Animators [原画]: TOBE Atsuo, HISHINUMA Yoshihito

Kanji & Romaji Lyrics English translation
Brand-New World 新しい夢の始まり
Brand-New World atarashii yume no hajimari
Brand-new world, the beginning of a new dream
ゴール目指す旅は繞いてゆく  いつだって
GOORU mezasu tabi wa tsuzuiteyuku  itsu datte
The journey will always continue to take us to our goal
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
Brand-new mind jyounetsu o daite tsugi no DOA made
Brand-new mind, we embrace the passion
未だ見ぬ世界へ  さあ  疾れ
mada minu sekai e  saa  hashire
We haven't seen the world past the door, so come on and run!
微塵もない望みの星にも  この手伸ばし
mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo kono te nobashi
There is no trace of hope from the stars, I reach out with my hand
無理矢理摑んだり  閒雲な僕らは何処にいたい?
muriyari tsukan dari  yamikumo na bokura wa doko ni itai?
Where are those as reckless as we are?
ありのまま Let's go and Try 進めよ 使命は One Way
Ari no mama Let's go and try susume yo shimei wa One way
As it is, let's go and try. Take our mission one way.
あるがまま Do it! Ready? 最後は願いに屆くんだ
Aru ga mama Do it! Ready? Saigo wa negai ni todoku n da
Honestly we'll do it! Ready? We can reach the dream in the end
Brand-New World 新しい夢の始まり
Brand-New World atarashii yume no hajimari
Brand-new world, the beginning of a new dream
ゴール目指す旅は繞いてゆく  いつだって
GOORU mezasu tabi wa tsuzuiteyuku  itsu datte
The journey will always continue to take us to our goal
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
Brand-new mind jyounetsu o daite tsugi no DOA made
Brand-new mind, we embrace the passion
未だ見ぬ世界へ  さあ  疾れ
mada minu sekai e  saa  hashire
We haven't seen the world past the door, so come on and run!

     

Tackey and Tsubasa

「卒業~さよならは明日のために One Version~」

Episode 124 interlude [挿入歌]

「卒業~さよならは明日のために」 or Sotsugyo~Sayonara wa Ashita no tame ni literally translates as "Graduation ~ Goodbye for the Sake of Tomorrow"

Perfomer : Tackey and Tsubasa [タッキー&翼]
Lyrics [作詞] : Kenn Kato
Composition [作曲] : 松本良喜
Arrangement [編曲] : Kaoru Wada [和田 薫]
avex trax

 

 

Fanlisting: Sad Farewell

Romaji Lyrics English translation
Moshimo hitotsu dakeIf there was just one,
Tatta hitotsu dakeAnd no more than one
Kanaerara narawish that came true,
Nani o inoru kanaI wonder what I would wish for…
Ima doko ni iru no?Where are you now?
Ima dare to iru no?Who are you with now?
Aoi sora miyageI secretly ask these gifts
Sotto toikakaeru.of the blue sky.
WITH YOU ~ sugu soba niWith you ~ so near at my side;
Ita koro no kimi ga inaiBut now, you're no longer here…
WITH YOU ~ hanaretemoWith you ~ although we're apart,
Kawaranai to yakusoku shita noniThat won't change, in spite of the promise I made.
Tatoeba bokutachi ga omoide ni naruWe will become memories…
Soba no nukumori ni wa kanawanai karaBecause my wish for your warmth has yet to come true…
Setsunai tameiki ga fui ni koboretaA painful sigh suddenly overflows…
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you niCalling you in the faraway distance, until I can reach you…

The choir song in the Culture Festival.

Shine in Peace

Episode 128 choir song.

Conductor : Ayumi
Soloist: Kagome
Tune: Ode to Joy

Translated by gamergirl <info> in Episode 128's summary at Inuyasha World. Romaji done by InuSEC. I tried to be as accurate as possible, but it's hard when it's not your native language. Please email me for corrections. Thanks!

Romaji Lyrics English translation
asou koni mieru waThat which can be seen over there
shiko-n no hikariIs in the light of the Shikon
KAKERA ni na a temo i yo kuwa onagiEven in pieces its power is still the same
nigen nimo youkai nimoEven on humans and demons
giwa giwa ki i teIts power gradually works
gidai kokoe demo osai gimo denatsuEven through the ages it illuminates the land
Kagome's solo:
nigen nimo youkai nimoEven on humans and on demons
giwa giwa ki i teIts power gradually works
gidai kokoe demo osai gimo denatsuEven through the ages it illuminates the land
Asou koni mieru waThat which can be seen over there
shiko-n no hikariIs in the light of the Shikon
de-m de-m hana sono ~~~ shikara(this line is unclear as the diaglogue overrides it)
hitotsumi daru de-ru sasa mewa ~~In order to become one, it manipulates fate
sai mono KAKERA yo deiwa-o denaseNow, the last shard, shine in peace
hitotsumi daru de-ru dada me a yakuruIn order to become one, it manipulates faith
sai mono KAKERA yo deiwa-o denaseNow the last shard — shine in peace

~ denotes that part of the lyrics can't be heard properly as the dialogue is too loud.